Sandrine Aumercier

             

Sich vorstellen...

Nach dem Studium der Literaturwissenschaft und der Philosophie in Paris, schließ ich ein Studium der Klinischen Psychologie ab. 

 

Ich arbeitete beim Pariser Sozialen Notfalldienst, und anschliessend in einem Obdachlosenheim fĂŒr Frauen und Kinder. Ein europĂ€ischer freiwilliger Zivildienst in Thorn hat dazu gefĂŒhrt, dass ich mich gegen die karitative Hilfe entschied. Eine Erfahrung an der Klinik der Chesnaie liess mich die Institutionnelle Psychotherapie entdecken, eine Ausrichtung, die ich spĂ€ter verfolgt habe, nachdem ich beim Verein EspĂ©rance-Paris als Psychologin zu arbeiten begonnen habe. Im Jahr 2002 fĂŒhrte ich ein Praktikum am Sankt-Marien-Hospital-Eickel und an der Klinik Sonnenberg in SaarbrĂŒcken durch, in der Hoffnung, zu entdecken, was in Deutschland der Instutionnellen Psychotherapie entsprechen wĂŒrde: leider vergeblich.

 

Ich begann Teamsupervision, EinstellungsgesprĂ€che und GruppengesprĂ€che mit Eltern beim Pariser Verein Aire de Famille durchzufĂŒhren, wĂ€hrend ich fortfuhr, mich theoretisch und praktisch in der Psychoanalyse weiter zu bilden, und an der Vereinigung Espace Analytique teilzunehmen. Das Vereinsleben fĂŒhrte mich dazu, die Prinzipien der Selbsverwaltung jenen des Aktivismus vorzuziehen.


Die Praxiserfahrung ist vielfĂ€ltig: Ich fĂŒhre eine pschoanalytische Praxis, eine Praxis des Schreibens, eine Praxis der Übersetzung... Im Jahr 2006 begann ich psychoanalytische Texte zu ĂŒbersetzen, was ich bis heute tue (Briefwechsel Freud-Bernays, Siegfried Bernfeld, Jean Clavreul, RenĂ© Lew, Übersetzungen im Auftrag der EuropĂ€ische Psychoanalytische Föderation).

 

Als ich Ende 2008 nach Berlin kam, wurde ich Mitglied der Freud-Lacan-Gesellschaft (von 2009 bis 2017) und spĂ€ter der Psychoanalytische Bibliothek Berlin. Ich eröffnete 2011 eine psychoanalytische Praxis in Berlin. Parallel dazu begann ich eine Doktorarbeit zum Thema der Rezeption der Psychoanalyse Jacques Lacans in den deutschsprachigen LĂ€ndern. Ich habe Erfahrungen in der Eingliederungshilfe fĂŒr psychisch kranke Menschen in Deutschland gesammelt (Internationaler Bund, Integratives beratungszentrum). Mit dem dort herrschenden verhaltenstherapeutischen Denken konnte ich mich nicht anfreunden.

 

Ich nehme an die psychoanalytische offene Sprechstunde an der Psychoanalytischen Bibliothek teil, und ich bin MitbegrĂŒnderin der Zeitschrift Junktim.

 

 

 

 


Se présenter...

AprĂšs des Ă©tudes de lettres et de philosophie (Paris-XII, Paris-IV), jÂŽĂ©tudiai la psychologie clinique (Paris-VII).


Je fus embauchĂ©e au Samu social de Paris puis    dans un centre dÂŽhĂ©bergement parisien pour femmes et enfants sans abri. Un Service Volontaire EuropĂ©en Ă  ToruƄ me dĂ©tourna de lÂŽengagement caritatif. Une expĂ©rience Ă  la clinique de La Chesnaie (Blois) me fit dĂ©couvrir la psychothĂ©rapie institutionnelle, orientation poursuivie plus tard lorsque je devins psychologue au sein de lÂŽassociation EspĂ©rance-Paris. JÂŽeffectuai en 2002 un stage au Sankt-Marien Hospital Eickel et Ă  la Clinique Sonnenberg de Sarrebrucke dans lÂŽidĂ©e de trouver lÂŽĂ©quivalent dÂŽune psychothĂ©rapie institutionnelle en Allemagne : espoir déçu.


Je me mis à exercer la supervision dŽéquipe, le recrutement et les groupes de parole au sein de lŽassociation parisienne Aire de famille, tout en continuant à me former, en théorie et en pratique, à la psychanalyse et à fréquenter lŽEspace Analytique. Le milieu associatif me fit préférer les principes de lŽautogestion à ceux de lŽactivisme.


La pratique est multiple: je poursuis une pratique de la psychanalyse, une pratique de lŽécriture, une pratique de la traduction... Je commençai à traduire en 2006 des textes de psychanalyse, activité poursuivie jusquŽà ce jour (correspondance Freud-Bernays, Siegfried Bernfeld, Jean Clavreul, René Lew, traductions pour le compte de la Fédération Européenne de Psychanalyse).


Arrivée à Berlin en 2008, je devins membre de la Freud-Lacan-Gesellschaft (que je quittai en 2017) et plus tard de la Psychoanalytische-Bibliothek-Berlin et ouvris en 2011 un cabinet de psychanalyste. JŽentrepris parallÚlement une thÚse sur la réception de Lacan dans les pays de langue allemande. Je fis lŽexpérience de lŽaide à lŽinsertion de personnes en difficulté psychique en Allemagne. Je ne sus pas mŽhabituer au cadre de pensée comportementaliste qui régnait dans ces lieux.

 

Je participe Ă  une consultation de psychanalyse au sein de la Psychoanalytische-Bibliothek et suis cofondatrice de la revue Junktim.